莎翁名作《哈姆雷特》 悲剧色彩浓

2020-08-02 浏览量:168

(Photo from wikipedia)


立即试读

To be, or not to be: that is the question:
生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;
Whether ’tis nobler
这两种行为,哪一种更高贵?
in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune,
默然忍受命运的暴虐的毒箭?
Or to take arms against a sea of troubles,
还是应与深如大海之无涯苦难奋然爲敌,
And by opposing end them?
并将其克服?
──莎士比亚,《哈姆雷特》(Hamlet,又名王子复仇记)。

歌德曾说:「哈姆雷特是一个优柔寡断的人,一个懦弱的人,突然置身于一种骇人而无法控制的环境中之悲剧。」上述台词是《哈姆雷特》最为人熟知的片段之一,莎翁运用複杂句法,并堆叠大量字彙,描述哈姆雷特受到重创与扭曲的心灵状态。在西方意识史上,哈姆雷特堪称是内在自我成长转变最多的人物,不论从形上学、心理学或哲学领域来看,其独白皆在西方戏剧史占有划时代的地位。

,改编自莎翁名作、由英国演员劳伦斯•奥立佛(Laurence Olivier)自导自演的黑白电影《哈姆雷特》荣获第21届奥斯卡最佳影片与最佳男主角两项大奖。

百年千书,陪你阅读经典好书。

相关文章